SUKHUM / AQW'A -- Douglas Freshfield's two-volume work, "The Exploration of the Caucasus" in English was donated to the National Library of Abkhazia by George Hewitt, a British linguist and Emeritus Professor of Caucasian languages. The National Library shared the news on social media.
Bishop Anania Dzhaparidze has produced a book (in Georgian) entitled ‘The Biblical History of Georgian Ancestors From Adam to Jesus’. In it we read: ‘Two thousand years ago, after the Ascension, the Lord appeared to the All-holy Mother-of-God and informed her about the future life of the Georgian people: “O Mother of Mine, I shall not disregard the people chosen above/most favoured of all nations, through your help for them”.’ These words of the Lord are presented by the bishop in Old Georgian, which he then renders for his readers into modern Georgian as follows: ‘O Mother of Mine, I shall not disregard the Georgian people, glorious among nations/peoples, through your help for them.’ One might be wondering at this point where in the Bible’s New Testament this passage occurs. One will of course search in vain, for it is to be found in the 11th-century Georgian chronicle of Leont’i Mroveli. Indeed, the reference is helpfully given by the good bishop – it is page 38 of Simon Q’aukhchishvili’s 1955 edition of Kartlis Tsxovreba ‘Life of Kartli [Georgia]’.
Osman Markaryan's mother reached out to the Ashana Foundation for assistance. Osman, who is six years old, has sensorimotor alalia, a condition characterized by a significant underdevelopment of speech. Throughout his life, Osman has faced difficulties perceiving information and understanding speech. He struggles to catch words and is unable to reproduce them, making it difficult for him to understand what others want from him, whether it be to play or talk.
Yuri Pokalchuk (1941 - 2008) was a Ukrainian writer, translator, researcher, candidate of philological sciences, head of the international department of the Writers' Union of Ukraine.
He was born on 24 January 1941 in Kremenets, Ukraine. Pokalchuk's childhood and adolescence was spent in Lutsk, where he graduated from school and from the Lutsk Pedagogical Institute. Later he transferred to Leningrad University (Department Oriental languages, Indology).
He knew 11 foreign languages, including Polish, English, Spanish and French. His knowledge of languages has also led him to professionally translate works from writers such as Jorge Luis Borges, Ernest Hemingway, Julio Cortázar, Jorge Amada, Mario Vargas Llosa, Rudyard Kipling, Arthur Rimbaud, and García Lorca.
Pokalchuk travelled to many countries and lectured in the United States, Canada, Argentina, Brazil, Portugal, Spain, Poland, and Russia.
"Eugen Krammig was born in 1950 in Hanau, a town located near Frankfurt. Throughout his life, he experienced many interesting and eventful moments. Krammig was a truly talented and versatile individual - he worked as a journalist and was also a sportsman. He had the opportunity to accompany famous people such as Jimmy Hendrix and Pink Floyd. In addition to his professional pursuits, Krammig was also known for his compassion and willingness to help others. He aided those affected by the earthquake in Turkey and children from Chernobyl, Chechnya, and other countries."